Blog:Neutron Star

tma1のブログ 「試行錯誤」・・・私の好きな言葉です

文字選択の難しさ(日本語書籍の場合)

「白鯨 下巻」、洋書版をkobo touchに入れてときどき相互参照しながら読んでますが、辞書引いたりするときの範囲指定、洋書と日本語翻訳版であまりに使い勝手が違いすぎます(^^;)英語の場合は単語ごとに空白で区切られているので実に使いやすい。一方、日本語の場合はせいぜい句読点で区切られる程度で基本的に切れ目がないし単語だけ選択しやすくなっているスナップのような仕掛けもないし。


フォントを馬鹿みたいに大きくしない限り縦書を縦持ちして文字を思い通りに選択するのは至難の業(^^;)横持ちして試行錯誤してどうにかなりますが・・・まぁ、クリックして文字を選択する機能は洋書用と割りきりました。


ゲーム・オブ・スローンズ」原作もkobo版洋書を試してみると意外と読みやすいかも知れませんね。今なら50%offクーポンもあるし。