Blog:Neutron Star

tma1のブログ 「試行錯誤」・・・私の好きな言葉です

アイアンマン2

Zuneで「アイアンマン2」観ました。HDで410msp。うちの実質下り6.24MbpsのADSL回線でもストリーミング再生できそうでしたが途中で途切れる可能性もあったのでダウンロード(9.0GB)にしておきました。


VFXはもうケチのつけようもないものでした。ミッキー・ロークの存在感も凄かったですねぇ。それとSHIELDのエージェント、ロマノフちゃん。最高。レトロな美人の見かけとキレの良いアクションで圧倒されました。


ストーリーに関してはアイアンマン誕生の前作の方はムダのない詰め込み過ぎの印象もあるくらいのものでしたが、今作には無駄だと感じる部分が結構ありました(^^;)また、商売敵?のハマーを小者に見せるための演出もやりすぎじゃないかなと。


ふと気になったのはミッキー・ローク演じるイワン。ロシアでのカットでロシア人が名前を呼ぶときは「イワン」でしたが、米英でのカットでスタークやハマーは「アイヴァン」と呼ぶこと。


日本でも古くからある和製英語などは耳で聞いた音よりも習慣で使われる読みになりますが、米英人にとっての「イワン」=「アイヴァン」というのは表記を発音するときの英語の規則や習慣にしたがった結果なんでしょうね。Ivyは「イヴィー」ではなくて「アイヴィー」と発音しますしね。