CD2枚トールケース付き梱包状態で300g。メール便と同じく郵便受けに届いていました。
この送料が800円。メール便が800円。
もちろん購入するときにこの送料は分かっていたけど、やっぱり高い!と文句は言いたいです。
http://www.9-11commission.gov/ のレポートを読んだり、海外との取引に使用する電子送金システムのPayPalに文句を言うため?に購入しました。
「本格翻訳3 Platinum」+「すらすら翻訳代筆」は専門辞書がセットになっているので通常価格だと結構高いそうなのですが、セールで12000円ちょいだったので購入しました。
「本格翻訳3 Platinum」と専門辞書をインストールしたら1GBを越えました。
専門辞書も同時に全てを使えるわけではないんですね。これはちょっとがっかり。
昔、エー・アイ・ソフトの「訳せゴマ」も使ったことありますので比較すると・・・翻訳の質は「本格翻訳3」が優るものの、ツールとしての機能の充実度は「訳せゴマ」の方が優ると思います。
翻訳の質も手放しでまかせられるわけではないので、直したい単語は大体決まっているのだからそれを優先させる学習機能が欲しかったところです。
その代わりにユーザー辞書に登録して辞書そのものの優先順位を上げることで対処しろというコンセプトのようです。